CGTN: China, Tanzania upgrade ties to comprehensive strategic cooperative partnership

BEIJING, Nov. 5, 2022 /PRNewswire/ — China and Tanzania have enjoyed a long-lasting friendship and comprehensive cooperation, and the development of the relations is being promoted at a higher level with Tanzanian President Samia Suluhu Hassan’s arrival in Beijing for a three-day visit. 

The two countries on Thursday announced the elevation of bilateral relations to a comprehensive strategic cooperative partnership during Chinese President Xi Jinping’s meeting with Hassan, the first African head of state China received after the 20th National Congress of the Communist Party of China.

A ‘true and reliable’ China-Tanzania friendship

Noting that the two countries should take the comprehensive strategic cooperative partnership as a guide to advance cooperation in various fields in the next stage, Xi said China will continue to import more Tanzanian products, support Chinese companies in investing and doing business in Tanzania and provide assistance for Tanzania’s economic and social development.

He said China has always viewed its relations with Tanzania from a strategic perspective and has always been a reliable friend.

The bilateral trade between China and Tanzania has developed rapidly. The trade volume reached $6.74 billion, up 47.1 percent year on year. Among them, Tanzania’s exports to China amounted to $606 million, up 47.3 percent year on year, and the growth rate was faster than the average level in Africa, according to Chinese statistics.

Hassan said Tanzania regards China as a “true and most important friend” and is willing to be a trusted partner of China forever.

She said Tanzania will continue to firmly support China on issues concerning China’s core interests, such as the issues related to Taiwan, Xinjiang and Hong Kong.

The two leaders witnessed the signing of bilateral cooperation documents on trade, investment, development cooperation, digital economy and green development.

The two sides also issued a joint statement on establishing a comprehensive strategic cooperative partnership, covering issues such as leveraging the guiding political role of head-of-state diplomacy, elevating two-way trade, and strengthening coordination and cooperation in international affairs, among others.

Building a China-Africa community with a shared future

In 2013, during his visit to Tanzania, Xi put forth the guiding principles of China’s policy toward Africa, namely sincerity, real results, affinity and good faith, which have since become China’s basic policy on pursuing solidarity and cooperation with other developing countries.

Xi told Hassan that under the new circumstances, the sound development of China-Tanzania relations not only serves the common and long-term interests of the two countries but also is of great significance to building a China-Africa community with a shared future in the new era.

China is ready to create new opportunities for Africa with its new development, take infrastructure as the guide, strengthen cooperation in trade, investment and financing, and foster new drivers of China-Africa cooperation, he said.

Hassan said her country will join China in taking the establishment of a comprehensive strategic cooperative partnership as an opportunity to strengthen practical cooperation in various fields and build bilateral relations into a model of Africa-China relations in the new era.

Highlighting the role of the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC) in promoting the development of African countries, she said Tanzania will continue to actively participate in and support the development of FOCAC.

FOCAC is an effective platform and multilateral mechanism for China and African countries to conduct collective consultations and carry out pragmatic cooperation.

Since the establishment of FOCAC, Chinese enterprises have built more than 10,000 kilometers of railways, nearly 100,000 kilometers of roads, nearly 1,000 bridges, nearly 100 ports and a large number of hospitals and schools in Africa, said Chinese Ambassador to Tanzania Chen Mingjian during a conference on China-Africa cooperation through FOCAC in Tanzania’s Dar es Salaam in October.

In 2021, China-Africa trade volume was $254.2 billion, and China’s stock of direct investment in Africa exceeded $56 billion, 25 times and 100 times that of 2000, when the forum was established, respectively, according to the Chinese envoy.

https://news.cgtn.com/news/2022-11-03/President-Xi-meets-Tanzanian-counterpart-in-Beijing-1eF2emfkt20/index.html

Prison-Like Center Puts Focus on UK’s Response to Migrants

LONDON — Behind wire fences in southeast England, children wave their arms and chant “freedom” to grab the attention of people on the other side. A young girl throws a bottle with a message inside. “We need your help. Please help us,” the note reads.

 

The children are among thousands of people being held in dangerously overcrowded conditions at a closed airport serving as a processing center for migrants who recently arrived on British shores after crossing the English Channel in small boats. The situation there has reignited a heated debate about the Conservative U.K. government’s treatment of asylum-seekers.

 

Located at the site of a former British air force base that had a short life as the civilian Manston Airport, the center in Kent was designed as a short-term processing facility housing about 1,600 newcomers. Up to 4,000 were staying there at one point this week, with some reportedly detained unlawfully for a month or more.

 

Independent government inspectors said they saw families sleeping on floors in prison-like conditions that presented fire and health hazards. The inspectors warned of the risk of outbreaks after cases of scabies, diphtheria and other conditions were reported.

 

“Welcome to the U.K,” read a headline in the Metro newspaper, accompanied by a close-up photo of young children gazing out from behind metal fences.

 

Facing pressure over the situation, U.K. Home Secretary Suella Braverman defended the government’s policies and described the increasing number of migrants arriving via the English Channel as “an invasion on our southern coast.” Her comment drew widespread condemnation.

 

The conditions at the center in the village of Manston has put a spotlight on wider problems in Britain’s asylum system, which is struggling to cope with a record number of small boat crossings at a time when border officials are trying to clear a massive backlog of refugee applications.

 

‘Lack of political will’

 

“We’ve got this kind of perfect storm of more people coming — which the government was warned about — and added to the mix we have this huge waiting list of around 100,000 individuals who have sought asylum,” said Jonathan Ellis, the policy and public affairs lead at Britain’s Refugee Council. “There’s a lack of political will, a lack of political focus, and therefore, (a lack of) the associated resources to really tackle this issue.”

 

Around 40,000 people from countries that include Iran, Afghanistan, Iraq and Albania have crossed one of the world’s busiest shipping lanes in dinghies and other unseaworthy boats from northern France so far this year, hoping to start new lives in the U.K.

 

That’s the highest number ever recorded, and it represents an exponential increase from 2018, when only 299 migrants were detected arriving in England in small boats without authorization, official data showed. Last year, there were 28,536.

 

Dozens of people have lost their lives attempting the passage, including 27 who died when a packed smuggling boat capsized in November 2021.

 

Braverman, who is known for an uncompromising approach to immigration, has blamed criminal gangs for facilitating the crossings and focused on what she called spurious claims by some of those seeking refuge.

 

She told lawmakers in Parliament this week to “stop pretending that they are all refugees in distress.” Her harsh language has drawn criticism, including from within the governing Conservative Party. Some critics accuse Braverman of fueling anti-immigration hate.

 

‘Scapegoating migrants’

 

“The government rhetoric since I arrived has been scapegoating migrants, blaming us for the problems of this country. But it’s gotten a lot worse,” said Hassan Akkad, a documentary maker who fled Syria in 2012 to seek asylum in the U.K.

 

“When you have a home secretary comparing asylum-seekers to an invading enemy, you are giving a green light to the public to attack them,” added Akkad, who works with refugee charity Choose Love.

 

The overcrowding at the Manston center reached a breaking point this week after hundreds of people were moved there from another migrant processing center nearby that was hit with gasoline bombs. Police said the man who carried out the Oct. 30 attack and killed himself afterward was likely driven by a “hate-filled grievance.”

 

Braverman also faced accusations that she blocked hotel bookings for asylum-seekers to ease overcrowding at Manston and ignored legal advice on the matter. She denied the claims.

 

Critics say government incompetence in managing Britain’s asylum system extend beyond Manston and precede Braverman becoming interior minister in September. The opposition Labour Party said only 4% of asylum claims from small boat arrivals were processed last year, meaning that more than 100,000 people are in limbo waiting for their applications for protection to be considered.

 

Britain as magnet

 

The U.K. is a preferred destination in Europe for migrants who speak English or have family connections in the country. Before the coronavirus pandemic, many tried to cross from northern France by hiding in freight trucks traveling through the Channel Tunnel.

 

COVID-19 travel restrictions and stricter security measures on the route made the hazardous sea journey a more viable way to enter the U.K.

 

But despite the unprecedented increase in people arriving in small boats, the U.K. receives far fewer asylum-seekers than many other European countries, including France, Germany and Italy. Last year, 48,540 people applied for British asylum, compared to 148,200 applicants in Germany and more than 103,000 in France.

 

A controversial deal the U.K. government struck with Rwanda in April added to its reputation of not being the most welcoming. The agreement called for deporting some asylum-seekers to the African country, where their claims would be processed, and successful applicants would be allowed to stay in Rwanda. The plan was meant to deter people from entering the U.K. illegally, but no one to date has been deported because of legal challenges to the policy.

 

U.K. authorities have also sought to work with their French counterparts to stop the Channel crossings. The two sides engaged in tense wrangling over the issue last year, but relations appeared to improve after Liz Truss — and her successor Rishi Sunak — became prime minister.

 

In a call with French President Emmanuel Macron last week, Sunak said the U.K. and France were “committed to deepening our partnership to deter deadly journeys across the Channel that benefit organized criminals.”

 

Ellis, at the Refugee Council, said authorities ultimately would need to focus less on hostile rhetoric and deterrence and more on safer routes for legitimate asylum seekers to apply for refuge.

 

“We need to challenge this political rhetoric that people should only come to this country through legal routes,” he said. “Ostensibly that’s reasonable, but for someone who’s fleeing the Horn of Africa, where are they meant to go? What are those safe routes? There is none.”

 

Source: Voice of America

1,100 Migrants in Limbo as Italy Shuts Ports to Rescue Ships

MILAN, ITALY — Two German-run migrant rescue ships carrying nearly 300 rescued people were waiting off the eastern coast of Sicily Saturday, one with permission to disembark its most vulnerable migrants while the other ship’s request for a safe port has gone unanswered despite “critical” conditions on board.

 

The situation describes the chaos and uncertainty resulting from the decision by Italy’s far-right-led government to close its ports to humanitarian rescue ships.

 

Nearly 1,100 rescued migrants are aboard four ships run by European charity organizations stuck in the Mediterranean Sea, some with people rescued as long as two weeks ago amid deteriorating conditions on board.

 

Both the Humanity 1 and Rise Above ships, run by separate German humanitarian groups, were in Italian waters: the Humanity 1 carrying 179 migrants has received permission to disembark minors and people needing medical care, but the Rise Above’s request for port for its 93 rescued people has so far gone unanswered.

 

By Saturday afternoon, there was still no word on when the Humanity 1 evacuations might start, or on safe ports for the other ships.

 

The SOS Humanity charity challenged Italy’s move to distinguish “vulnerable” migrants, saying they were rescued at sea, which alone qualifies them for a safe port under international law.

 

Italy’s only Black lawmaker in the lower chamber, Aboubakar Soumahoro, said he would join migrants on the ship if Italian Premier Giorgia Meloni’s government did not act soon to aid all those blocked at sea.

 

Interior Minister Matteo Piantedosi said Friday that the Humanity 1 would be allowed in Italian waters only long enough to disembark minors and people in need of urgent medical care.

 

The measure was approved after Germany and France each called on Italy to grant a safe port to the migrants and indicated they would receive some of the migrants so Italy wouldn’t bear the burden alone.

 

No such provisions have been offered to the other three ships, and both the Geo Barents, carrying 572 migrants, and the Rise Above have entered Italian waters without consent despite repeated requests for a safe port. The Ocean Viking with 234 migrants remained in international waters, south of the Strait of Messina.

 

“We have been waiting for 10 days for a safe place to disembark the 572 survivors,” Juan Mattias Gil, the head of mission for the Geo Barents said. Operation chief Riccardo Gatti said besides suffering from skin and respiratory infections, many on board were stressed by the prolonged period at sea.

 

SOS Humanity, which operates Humanity 1, alone said it had made 19 requests for a safe port, all unanswered. The boat is carrying 100 unaccompanied minors as well as infants as young as 7 months old.

 

Italy’s new far-right-led government is insisting that countries whose flag the charity-run ships fly must take on the migrants. Speaking at a news conference late Friday, Piantedosi described such vessels as “islands” that are under the jurisdiction of the flag countries.

 

Infrastructure Minister Matteo Salvini, known for his anti-migrant stance as interior minister from 2018-19, cheered the new directive that he signed along with Italy’s defense and interior ministers.

 

“We stop being hostage to these foreign and private NGOs that organize the routes, the traffic, the transport and the migratory policies,” Salvini said in a Facebook video.

 

Nongovernmental organizations stridently oppose that interpretation, and say they are obligated by the law of the sea to rescue people in distress, no matter how they learn of their plight, and that coastal nations are obligated to provide a safe port as soon as feasible.

 

“The Italian Minister of Interior’s decree is undoubtedly illegal,” says Mirka Schaefer, advocacy officer at SOS Humanity. “Pushing back refugees at the Italian border violates the Geneva Refugee Convention and international law.”

 

Most have traveled via Libya, where they set off in unseaworthy boats seeking a better life in Europe, often being subjected to torture by human traffickers along the way.

 

While the humanitarian-run boats are being denied a safe port, thousands of migrants have reached Italian shores over the last week, either on their own in fishing boats or rescued at sea by Italian authorities.

 

The situation on the Rise Above was particularly desperate, with 93 people packed aboard the relatively small 25-meter boat. Spokesperson Hermine Poschmann described a “very critical situation that … led to very great tensions” on board, because passengers saw land and didn’t understand why they weren’t docking.

 

The head of mission on the vessel, Clemens Ledwa, demanded a port of safety immediately, citing also bad weather and the limited capacity of the small ship.

 

“This is not a wish. This is everyone’s right,” he said Friday.

 

Source: Voice of America

Suicide Bomb Blast in Somali Capital Kills Several People

MOGADISHU, SOMALIA — A suicide bomber targeted a military training facility Saturday evening in the southern part of Somalia’s capital, Mogadishu, killing or wounding several people.

 

Security officials, who spoke by phone with VOA on the condition of anonymity because they are not authorized to speak to media, said the attack took place near the General Dhagabadan military camp and that military recruits were among the dead.

 

Al-Shabab claimed responsibility for the attack, saying its suicide bomber killed 100 soldiers.

 

Local media said about 15 people were killed.

 

“There were some casualties inflicted on both civilians and the new recruits,” military official Adan Yare told AFP, adding that investigations were ongoing.

Somali state-run news agency SONNA said the blast occurred at the facility’s entrance and also indicated civilians were among the casualties.

 

There was no official statement from the government about the attack.

 

Locals hear explosions

 

Several residents of the capital told VOA they heard explosions in different parts of the city, which are believed to be mortar attacks after the suicide bombing.

 

The suicide blast comes a day after the Somali National Army and local clan militias say they killed at least 100 militants in an operation that took place on the outskirts of the town of Adan-yabal in the Middle Shabelle region.

 

Ongoing threats

 

Somalia has been grappling with security threats for years, with al-Shabab Islamists being one of the main threats in the country.

 

The militants have increased their attacks since President Hassan Sheikh Mohamud took office in May and vowed an “all-out war” against al-Shabab.

 

Last Saturday, al-Shabab’s twin bombings in the capital Mogadishu claimed the lives of more than 100 people and wounded more than 300 others.

 

Source: Voice of America

‫قصف عسكري صغير بطائرة بدون طيار لأول مرة في معرض الصين الجوي 2022

زوهاي، الصين، 5 نوفمبر 2022 / PRNewswire / — افتتاح المعرض الجوي الصيني الرابع عشر قريبًا. سوف تقدم LoongUAV مجموعة متنوعة من الطائرات بدون طيار العسكرية الفعالة من حيث التكلفة والخفيفة الوزن لأول مرة، بما  في ذلك طائرات المراقبة بدون طيار من طراز LOONG 4 ، وطائرات دون طيار   من طراز LOONG 5 ، وطائرات بدون طيار   من طراز LOONG 1 ، وطائرات بدون طيار من طراز ،  LOONG 2 وطائرات بدون طيار للاستطلاع .

في السنوات الأخيرة من الحروب المحلية والصراعات المسلحة، كقوة قتالية جوية ناشئة، سلطت الطائرات بدون طيار الضوء على فعاليتها القتالية. أصبح تجهيز الطائرات بدون طيار وسيلة فعالة لتعزيز قوة الدفاع الوطني بتكلفة أقل.

هناك أنواع مختلفة من الطائرات بدون طيار العسكرية، والتي يمكن تقسيمها إلى طائرات بدون طيار استطلاعية، وطائرات بدون طيار هجومية قتالية، وطائرات بدون طيار إلكترونية مضادة للتدابير، وطائرات بدون طيار فخ، وطائرات بدون طيار مستهدفة، وطائرات بدون طيار استطلاع وضرب. يمكن تقسيمها أيضًا إلى طائرات بدون طيار كبيرة، وطائرات بدون طيار متوسطة، وطائرات بدون طيار خفيفة، وطائرات بدون طيار صغيرة، وطائرات بدون طيار صغيرة حسب حجمها. الطائرات بدون طيار الكبيرة مثل الطائرات بدون طيار الهجومية القتالية من الصين والولايات المتحدة الأمريكية باهظة الثمن وذات كفاءة قتالية منخفضة. بعض الطائرات بدون طيار الإيرانية لها وظيفة واحدة فقط وغير قابلة لإعادة التدوير. تكلفة الاستخدام الفردي هي أكثر من مئات الآلاف من الدولارات. على الرغم من أن بعض الطائرات بدون طيار الاستهلاكية الصينية منخفضة السعر، إلا أن عمر البطارية قصير وسيناريوهات التطبيق محدودة.

LOONG 5 Bombing Drone

تتميز هذه الطائرة بدون طيار بتكلفة منخفضة وفعالية عالية من حيث التكلفة. ويمكنها أن تحمل ستة مدافع هاون من عيار 60 ملم أو أربعة مدافع هاون من عيار 82 ملم، من خلال وحدة بسيطة مثبتة على القذائف بتكلفة تقل عن 10 دولارات، ودقة القنابل في حدود 3 أمتار، والحد الأقصى لوقت التحمل يتجاوز 240 دقيقة، والحد الأقصى لسرعة الطيران 80 كم/ساعة. تُستخدم تقنية الإقلاع والهبوط العمودي ( VTOL ) لتحسين مناورة النشر وتحسين أداء الطيران. مع القدرة على الهجوم الانتحاري، يمكنه قفل وتتبع الأهداف الديناميكية لضربات دقيقة. لديه خفية قوية، وهو هدف بطيء وصغير، وليس له مصدر حراري، ولديه سطح انعكاس راداري صغير جدًا، والذي يمكن أن يتجنب مراقبة الرادار بشكل فعال وليس من السهل إسقاطه. ولديها القدرة القوية على مكافحة التداخل والقدرة على البقاء في ساحة المعركة، والتكنولوجيا الحالية المضادة للطائرات بدون طيار لا تستطيع الدفاع ضدها.

تفضل بزيارة www.loonguav.com لمزيد من المعلومات (بما في ذلك 3 مقاطع فيديو تجريبية)

 تقوم LoongUAV بتصميم وتطوير وتصنيع وتسويق الطائرات بدون طيار التكتيكية الفعالة، وتقدم مجموعة واسعة من خدمات الدعم المخصصة. طائراتنا العسكرية الصغيرة بدون طيار فعالة من حيث التكلفة، وفعالة، وخفيفة الوزن، وقادرة على نقل حمولات كبيرة عبر مسافات طويلة.

لطلبات المبيعات، يرجى الاتصال:  sales@loonguav.com ، LoongUAV

الصورة –  https://mma.prnewswire.com/media/1937201/LOONG_5_Bombing_Drone.jpg

Un petit drone bombardier militaire sera présenté au salon AIRSHOW CHINA 2022

ZHUHAI, Chine, 5 novembre 2022 /PRNewswire/ — L’ouverture du 14e salon aéronautique chinois est imminente. LoongUAV présentera une variété de drones militaires rentables, efficaces et légers, notamment le drone de surveillance LOONG 4, le drone bombardier LOONG 5, le drone de ciblage LOONG 1 et le drone de reconnaissance LOONG 2.

Au cours des dernières années de guerres locales et de conflits armés, en tant que force de combat aérien émergente, les drones ont prouvé leur efficacité au combat. L’équipement en drones est devenu un moyen efficace de renforcer la défense nationale à moindre coût.

Il existe différents types de drones militaires : les drones de reconnaissance, les drones d’attaque, les drones de contre-mesure électronique, les drones leurres, les drones cibles, les drones de reconnaissance et de frappe. Il en existe également de différentes tailles : drones de grande taille, drones de taille moyenne, drones légers, petits drones et microdrones. Les grands drones comme les drones d’attaque de combat de la Chine et des États-Unis sont très chers et ont une faible efficacité au combat. Certains drones iraniens n’ont qu’une seule fonction et ne sont pas recyclables. Le coût d’une seule utilisation s’élève à plus de centaines de milliers de dollars. Bien que certains drones grand public chinois soient bon marché, leur batterie a une faible autonomie et les possibilités d’utilisation sont limitées.

LOONG 5 Bombing Drone

Ce drone est peu coûteux et très rentable. Il peut transporter six mortiers de 60 mm ou quatre mortiers de 82 mm, grâce à un simple module installé sur des obus pour un coût inférieur à 10 $, la précision des bombes est de trois mètres, la durée d’endurance maximale dépasse 240 minutes, et la vitesse de vol maximale est de 80 km/h. Il est équipé de la technologie VTOL (Vertical Take-Off and Landing, décollage et atterrissage verticaux) pour améliorer la manœuvrabilité du déploiement et optimiser les performances de vol. Sa capacité d’attaque suicide lui permet de verrouiller et suivre des cibles dynamiques pour effectuer des frappes précises. Il est très furtif, c’est une petite cible à faible vitesse, il n’a pas de source de chaleur et sa surface de réflexion radar est très petite, ce qui lui permet d’éviter efficacement la surveillance radar et de résister aux attaques. Il possède une forte capacité de lutte contre les interférences et une excellente capacité de survie sur le champ de bataille, et la technologie anti-drones actuelle ne peut pas s’y opposer.

Consultez le site www.loonguav.com pour en savoir plus et visionner trois vidéos de démonstration

LoongUAV  conçoit, développe, fabrique et commercialise des drones tactiques efficaces, et propose une large gamme de services d’assistance sur mesure. Nos petits drones militaires sont rentables, efficaces, légers et capables de transporter des charges utiles importantes sur de longues distances.

Pour toute commande, veuillez contacter : sales@loonguav.com, LoongUAV

Photo – https://mma.prnewswire.com/media/1937201/LOONG_5_Bombing_Drone.jpg

‫تنمية PowerChina المستدامة في إفريقيا

بكين، 5 نونبر/تشرين الثاني 2022 / PRNewswire / — تشارك شركة Power Construction Corporation الصينية (المعروفة والمشار إليها أسفله بِـ “ PowerChina “) بنشاط في مبادرة “الحزام والطريق” في إفريقيا، استجابةً لتخطيط ومطالب الدول الأفريقية.

تعزيز التوطين 

في PowerChina ، يلعب الموظفون الأفارقة دورًا مهمًا. تشكل العمالة هي قضية رئيسية في البلدان الأفريقية، وخاصة حق المرأة في العمل. تستطيع سائقتان من Caterpillar كسب عيش كريم منذ تعاونهما مع PowerChina في موقع إعادة التأهيل للمجموعة 2 من الطريق الوطني 4 في الكاميرون. مثل هذه الأمثلة ليست نادرة. بعد إنهاء دراستها في الصين في عام 2014، تمكنت كيلنجا نيللي من أن يتم توظيفها من خلال مشروع محطة الطاقة الكهرومائية Zongo II بمجرد عودتها إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية ( DRC) ، مما سمح لها بالمساهمة في تنمية بلدها.

 في أبريل/نيسان، نظمت الشركة معرض التوظيف الأول في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في جامعة كينشاسا، حيث قدم أكثر من 90 طالبًا سيرهم الذاتية. وتجدر الإشارة إلى أن بعض الموظفين المحليين يشغلون الآن مناصب إدارية. بدأ الشاب الكاميروني نجانغوا سيرج في PowerChina كمتدرب في عام 2008. بعد حصوله على الدكتوراه في الصين عام 2010، ساعد في إنشاء مكتب في بلاده وبعد خمس سنوات، تم تعيينه ممثلاً لشركة PowerChina في الكاميرون.

Gaston Eloundou Essomba, Cameroon's Minister of Water and Energy (second on the right), accompanied by Ngangoua Serge (first on the left), at the site of the construction of the new transmission line of the Memve'ele hydroelectric power plant on July 10, 2020.

 خدمة التنمية الاقتصادية والاجتماعية 

خططت الكاميرون لتحقيق رؤيتها 2035 لتصبح دولة ناشئة، لإنشاء محطات لتوليد الطاقة الكهرومائية في عام 2009 لمعالجة نقص الكهرباء. نجحت شركة PowerChina في تولي مسؤولية بناء محطة Memve’ele للطاقة الكهرومائية. قامت PowerChina أيضًا ببناء الطرق هنا. غيّر قسم Mintom-Lélé الحياة اليومية للسكان المحليين، وسهّل النقل المحلي للأشخاص والبضائع، وحفز النشاط الاقتصادي بشكل كبير.

“سد الممرات الثلاثة غرب إفريقيا”، محطة Soubré لتوليد الطاقة الكهرومائية، والتي تمثل قدرتها السنوية لتوليد الطاقة 43٪ من البلاد. فهي تساعد في تلبية الطلب الهائل على الكهرباء وزيادة صادرات الكهرباء إلى الدول المجاورة، لتصبح محركًا جديدًا للتنمية الاقتصادية في غرب إفريقيا. في عام 2021، بدأ بناء محطة Gribo Popoli للطاقة الكهرومائية.

تحمل المسؤولية الاجتماعية 

لدى PowerChina تقليد التطوع في المدارس ودور الأيتام ومستشفيات الأحياء بالقرب من مواقع البناء. في 22 دجنبر/كانون الاول 2018 ، قدم متطوعو الشركة في ساحل العاج هدايا عيد الميلاد لحوالي 100 طفل بقيمة مليون فرنك أفريقي (1557 دولارًا). إلى جانب ذلك، انضمت PowerChina إلى المعركة ضد كوفيد-19 مع المجتمع المحلي. عقد متطوعون من مشروع Zongo II للطاقة الكهرومائية حدثًا تقديميًا للوقاية من الأوبئة في مدرسة في قرية زونكو Zongo في جمهورية الكونغو الديمقراطية في ماي/أيار 2020. كما استخدم المتطوعون المركبات لنشر الرسائل للوقاية من الوباء. قاموا بالقيادة عبر أكثر من 10 قرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقدموا أكثر من 30 عرضًا، غطوا أكثر من 30 ألف شخص.

 الصورة – https://mma.prnewswire.com/media/1937951/Gaston_Eloundou_Essomba_Cameroon_s_Minister_Water_Energy__second_right__accompanied.jpg

‫‫مشاريع بناء شركة PowerChina في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في إطار مبادرة الحزام والطريق

بكين, 5 نوفمبر / تشرين ثاني 2022/PRNewswire/ — أعمال المقر الإقليمي لشركة PowerChina في الشرق الأوسط وشمال إفريقيا تغطي 20 دولة، ويجري تنفيذ 59 مشروعًا في 13 دولة، ويبلغ إجمالي عدد موظفيها 20604. وفقًا لـ ENR 2022 أفضل 250 مقاولًا دوليًا، احتلت PowerChina المرتبة الأولى، كأكبر مقاول هندسي في العالم.

إعادة الأمل لأطفال العراق غير الملتحقين بالمدارس

في صباح يوم 18 يونيو، أقامت PowerChina الحفل الرائد لمشروع مدرسة PowerChina النموذجية العراقية في محافظة بغداد، العراق. وحضر الاجتماع رئيس الوزراء العراقي مصطفى قديمي. وتشمل مشاريع البناء التي تقوم بها شركة باور تشينا في المدارس العراقية النموذجية بناء 679 مدرسة في 10 محافظات في العراق على أرضية مساحتها 198230 مترًا مربعًا.

On the morning of June 18, the groundbreaking ceremony of PowerChina's Iraqi Model School Project was held

توفير الطاقة النظيفة للشعب العراقي

مشروع محطة الرميلة العراقية للطاقة متعددة الدورات الذي تنفذه شركة PowerChina هو أول مشروع محطة للطاقة في العراق تموله شركة صينية بعد الحرب، بقدرة إجمالية مثبتة تبلغ 707 ميغاواط، مجهزة بمنطقتين للطاقة. تم الانتهاء من وحدتي المشروع وبدء تشغيلهما في أبريل 2022، وتم تشغيلهما بسلاسة لتوفير طاقة آمنة وموثوقة ونظيفة للشبكة في جنوب العراق. وحتى الآن، وفرت محطة الرميلة لتوليد الكهرباء أكثر من بليون كيلوواط/ساعة من الكهرباء، مما خفف إلى حد كبير من مشكلة نقص الكهرباء وحسّن سبل عيش السكان.

تعزيز رؤية السعودية 2030

يعد مشروع مجمع الملك سلمان للصناعات البحرية العالمية الذي تنفذه شركة PowerChina أكبر مشروع إنشاء ميناء للناقلات في العالم وأحد المشاريع الرئيسية لرؤية المملكة 2030. بعد الانتهاء من المشروع، سيصبح الميناء أكبر حوض سفن في العالم، مع القدرة على تصنيع وإصلاح الناقلات الضخمة وأجهزة الحفر البحرية، مما سيساعد المملكة العربية السعودية على تحقيق الهدف الاستراتيجي المتمثل في “النقل الذاتي للنفط وتصنيع الناقلات”.

كما يعد مشروع المرافق العامة والبنية التحتية للبحر الأحمر السعودي جزءًا من رؤية المملكة العربية السعودية 2030. وهو أول مشروع تجاري واسع النطاق للمرافق في العالم يدمج الحلول التكميلية المتعددة الطاقة. ويركز المشروع على الطاقة النظيفة وحماية البيئة لتحقيق إمدادات من الطاقة خضراء وخالية من التلوث. وشركة تنمية البحر الأحمر، التي يملكها بالكامل صندوق الاستثمارات العامة، هي المتعهد النهائي لمشروع البحر الأحمر.

تدفئة قلوب الشعب السعودي

اعتبارًا من يونيو 2022، كان هناك 1757 موظفًا سعوديًا في وحدة الأعمال في شركة PowerChina في المملكة العربية السعودية. توفر PowerChina الفحوصات الصحية واللقاحات واختبار كوفيد-19 PCR والاستشارات النفسية والخدمات الصحية الأخرى لموظفيها، والتي تلقى قبولًا وتقديرًا جيدًا من قبل جميع الموظفين.

بالإضافة إلى ذلك، تولي PowerChina أهمية كبيرة للتواصل عبر الثقافات بين الموظفين. وهي تحترم تقاليد المسلمين وتؤسس مساحات للصلاة في جميع مواقع البناء في جميع مشاريعها. في الوقت نفسه، يقوم الموظفون الصينيون بتعريف الموظفين والسكان المحليين بالثقافة الصينية التقليدية والإنجازات الرائعة للصين الحديثة، والتي عززت بشكل فعال الصورة الدولية للصين.

الصورة –  https://mma.prnewswire.com/media/1937964/image1.jpg

PowerChina se développe de façon durable en Afrique

PÉKIN, 4 novembre 2022 /PRNewswire/ — Power Construction Corporation of China (PowerChina) participe activement à l’initiative « Ceinture et route » en Afrique, répondant aux projets et aux demandes des pays africains.

Promouvoir la localisation 

Chez PowerChina, le personnel africain joue un rôle important. L’emploi est une question clé dans les pays africains, en particulier le droit des femmes à travailler. Deux conductrices de Caterpillar gagnent aujourd’hui dignement leur vie depuis leur collaboration avec PowerChina sur le site de réhabilitation du Lot 2 de la route nationale 4 au Cameroun. De tels exemples ne sont pas rares. Après avoir terminé ses études en Chine en 2014, Kilenga Nelly a réussi à être recrutée dans le cadre du projet de centrale hydroélectrique de Zongo II une fois de retour en République Démocratique du Congo (RDC), ce qui lui a permis de participer au développement de son propre pays.

En avril, l’entreprise a organisé le premier salon de l’emploi en RDC, à l’Université de Kinshasa, lors duquel plus de 90 étudiants ont soumis leur CV. Il convient de noter que certains employés locaux occupent aujourd’hui des postes de direction. Le jeune camerounais Ngangoua Serge a commencé son stage chez PowerChina en 2008. Après ses études doctorales en Chine en 2010, il a aidé à établir un bureau dans son pays et cinq ans plus tard, il a été nommé représentant de PowerChina au Cameroun.

Gaston Eloundou Essomba, Cameroon's Minister of Water and Energy (second on the right), accompanied by Ngangoua Serge (first on the left), at the site of the construction of the new transmission line of the Memve'ele hydroelectric power plant on July 10, 2020.

Au service du développement socioéconomique 

Pour appliquer le programme Vision 2035 qui vise à en faire un pays émergent, le Cameroun a prévu d’installer des centrales hydroélectriques en 2009 pour faire face à la pénurie d’électricité. PowerChina a réussi à prendre en charge la construction de la centrale hydroélectrique de Memve’ele. PowerChina a également construit des routes sur place. Le tronçon routier Mintom-Lélé a changé la vie quotidienne de la population locale en facilitant le transport local des personnes et des marchandises, et a fortement stimulé l’activité économique.

Le « barrage des Trois-Gorges d’Afrique de l’Ouest », la centrale hydroélectrique de Soubré, offre une capacité annuelle de production d’électricité qui représente 43% du pays. Elle contribue à répondre à l’énorme demande d’électricité et à accroître les exportations d’électricité vers les pays voisins, ce qui en fait un nouveau moteur de développement économique en Afrique de l’Ouest. En 2021, la construction de la centrale hydroélectrique de Gribo Popoli a débuté.

Prendre ses responsabilités sociales 

PowerChina a pour tradition d’organiser des opérations de bénévolat dans les écoles, les orphelinats et les hôpitaux des quartiers situés à proximité des chantiers de construction. Le 22 décembre 2018, les bénévoles de l’entreprise en Côte d’Ivoire ont offert à une centaine d’enfants des cadeaux de Noël d’une valeur d’un million de francs CFA (1 520 €). De plus, PowerChina a participé à la lutte contre le COVID-19 aux côtés de la communauté locale. Des employés du projet hydroélectrique de Zongo II ont bénévolement organisé un événement de prévention de l’épidémie dans une école du village de Zongo en RDC en mai 2020. Les bénévoles ont également utilisé des véhicules pour diffuser des messages de prévention de l’épidémie. Ils ont traversé plus de 10 villages de RDC et donné plus de 30 présentations devant plus de 30 000 personnes.

Photo – https://mma.prnewswire.com/media/1937951/Gaston_Eloundou_Essomba_Cameroon_s_Minister_Water_Energy__second_right__accompanied.jpg

‫‫مؤتمر التعدين الدولي يشارك في مؤتمر  ومعرض (IMARC) في استراليا

الرياض، المملكة العربية السعودية, 4 نوفمبر / تشرين ثاني 2022 /PRNewswire/ — شارك مؤتمر التعدين الدولي بجناح في المؤتمر والمعرض الدولي للتعدين والموارد (IMARC)، الذي أقيم في مدينة سيدني الأسترالية خلال الفترة من 2 إلى 4 نوفمبر 2022، بمشاركة نخبة من قادة قطاع التعدين، والخبراء، وكبار موردي التقنيات، والمستثمرين في القطاع حول العالم.

The Future Minerals Forum stand at the International Mining and Resources Conference (IMARC)

وتأتي هذه المشاركة للتعريف بأهداف المؤتمر وأدواره الإقليمية وأهميته في بلورة مستقبل قطاع التعدين في المنطقة التي تشمل أفريقيا وغرب ووسط آسيا، ومساهمة القطاع في تنمية المجتمعات المحلية، وتعزيز أنظمة الاستدامة، والمشاركة في توفير خامات الطاقة النظيفة، بالإضافة إلى الأهمية التي يكتسبها مؤتمر التعدين الدولي من الجانب المتعلق بجذب الاستثمارات المباشرة لقطاع التعدين في المملكة، وبناء الشراكات الاستراتيجية في مجال التعدين في جميع أنحاء المنطقة.

وفي تعليق لمعالي نائب وزير الصناعة والثروة المعدنية لشؤون التعدين، المهندس خالد المديفر، قال إن العالم يحتاج، لتحقيق أهداف صافي الانبعاثات الصفري المتضمنة في اتفاقية باريس للمناخ بحلول عام 2050، إلى أكثر من 3 مليارات طن من المعادن والفلزات، وما يصل إلى 1.7 تريليون دولار استثمارات في قطاع التعدين حول العالم.

وأضاف قائلا إن منطقة التعدين الفائقة الناشئة والتي تمتد من السنغال غربًا إلى كازاخستان شرقًا على مساحة 9000 كيلومتر مربع تتمتع بالإمكانات الجيولوجية لتزويد العالم بالمعادن الاستراتيجية التي يحتاجها، مشيرًا إلى أن هذه المنطقة تحتاج إلى استثمارات كبيرة وخبرات متقدمة للاستفادة من هذه الاحتياطيات الجيولوجية الشاسعة وغير المستكشفة لدعم مستقبل عالمي مستدام للمعادن. Future Minerals Forum Logo

وأوضح معالي المهندس خالد المديفر، أن المؤتمر والمعرض الدولي للتعدين والموارد ( IMARC ) في أستراليا، يعد من أبرز فعاليات قطاع التعدين على الصعيد الدولي، ولذلك يعد منصة مثالية للتعريف بأهداف وأدوار مؤتمر التعدين الدولي الذي سيجري تنظيم نسخته الثانية في يناير من عام 2023، حيث توفر هذه المنصة الدولية فرصة ممتازة لمشاركة الإمكانات الكبيرة للمنطقة مع المستثمرين، ومناقشة كيفية إنشاء سلسلة توريد لقطاعي التعدين والمعادن تتسم بالمرونة ويمكن للعالم أن يعتمد عليها.

يشار إلى أن النسخة الثانية من مؤتمر التعدين الدولي، التي ستقام خلال الفترة من 10-12 يناير 2023، ستشهد مشاركة العديد من المتحدثين الدوليين، من بينهم عدد من الوزراء المعنيين بقطاع التعدين، وقادة الاستثمار التعديني على مستوى العالم، ورؤساء كبرى شركات التعدين من مختلف الدول، بينما سيحضر فعالياته أكثر من 13000 مشارك من أكثر من 130 دولة.

Logo –  https://mma.prnewswire.com/media/1938664/Future_Minerals_Forum_Logo.jpg
Photo –  https://mma.prnewswire.com/media/1938663/Future_Minerals_Forum.jpg

‫توفر طريقة اختبار Torch and Grit (TaG) الجديدة من قبل UL Solutions نهجًا موحدًا لفحص مواد حاوية بطارية السيارة الكهربائية

أطلقت  UL Solutions  أحدث خدماتها لفحص مواد حاوية البطارية، اختبار  Torch and Grit ، المصممة لتوفير نهج موحد لموردي مواد المركبات الكهربائية والمستخدمين النهائيين.

نورثبروك، إيلينوي، 4 نوفمبر / تشرين ثاني 2022 /PRNewswire/ — أعلنت UL Solutions، الشركة العالمية الرائدة في علوم السلامة التطبيقية، اليوم عن طريقة اختبار جديدة لفحص مواد حاوية بطارية السيارة الكهربائية (EV)، Torch and Grit (TaG). تلعب حاويات البطارية والمواد المصنوعة منها دورًا مهمًا في سلامة السيارة الكهربائية. تتضمن طريقة اختبار TaG اختبارًا على نطاق صغير يساعد على التنبؤ بأداء المواد في حدث انفلات حراري.

Battery enclosures, and the material they are made from, play a critical role in electric vehicle safety. The UL Solutions Torch and Grit (TaG) test method incorporates small-scale testing that helps predict material performance in a thermal runaway event.

عادةً ما تغطي بطاريات المركبات الكهربائية قاعدة السيارة بالكامل. يجب أن تتحمل المواد المستخدمة لإيواء هذه البطاريات ضغوط الانفلات الحراري. يحاكي اختبار  TaG  درجات الحرارة العالية وضغوط التأثير الميكانيكي في حدث الانفلات الحراري للبطارية لتصنيف المواد لمرفقات البطارية.

نظرًا لأن صناعة السيارات تتطلع إلى تقليل وزن العديد من المكونات، فإن مصنعي المعدات الأصلية ( OEM ) يغيرون بشكل متزايد مواد حاوية البطارية إلى مواد بلاستيكية ومركبات. يجب على الشركات المصنعة للمعدات الأصلية اختيار مادة حاوية مناسبة قبل إنشاء نموذج أولي مكلف لتقليل النفقات وتجنب مخاوف السلامة المحتملة. من خلال تصنيف المواد ، يمكن لـ  TaG  تقليل عدد المواد اللازمة للخضوع لاختبارات النماذج الأولية والتحقق من الصحة على نطاق واسع، والتي يمكن أن تكون مكلفة وتستغرق وقتًا طويلاً بالنسبة لمصنعي المعدات الأصلية.

توحد  UL 2596 ، طريقة الاختبار للأداء الحراري والميكانيكي لمواد حاوية البطارية، طرق الاختبار لتقييم مواد حاوية البطارية الكهربائية. يُقدر نشر طريقة اختبار  TaG  كإضافة إلى  UL 2596  في عام 2023.UL Solutions logo

نبذة عن شركة  UL Solutions

شركة  UL Solutions  هي شركة عالمية رائدة في علوم السلامة التطبيقية، وتعمل الشركة على توفير حلول تسهم في تحويل تحديات السلامة والأمن والاستدامة إلى فرص يستفيد منها عملاؤها في أكثر من 100 دولة. كما توفر  UL Solutions  لعملائها خدمات الاختبار والفحص والاعتماد بالإضافة إلى البرمجيات والخدمات الاستشارية التي تدعم العملاء في ابتكار منتجات جديدة وتنمية أعمالهم. وتمثّل علامات اعتماد  UL  ضمانًا لموثوقية منتجات العملاء، وتظهر التزام الشركة الراسخ بالسعي لتطوير مجال السلامة. وتدعم الشركة عملاءها في ابتكار وإطلاق منتجات وخدمات جديدة، ودخول الأسواق العالمية وإيجاد حلول لمشكلات سلاسل التوريد المعقدة، وتنمية الأعمال على نحوٍ مستدام ومسؤول لإيجاد مستقبل أفضل. كما تسهم علوم الشركة التطبيقية في إيجاد ميزات تنافسية لعملائها.

التواصل الإعلامي:
ستيفن بروستر
UL Solutions
ULNews@UL.com
الهاتف:  +1 (847) 664.8425

الصورة – https://mma.prnewswire.com/media/1914211/TaG.jpg

الشعار –  https://mma.prnewswire.com/media/1849892/UL_Solutions_Logo.jpg 

CGTN: China, Germany highlight cooperation ‘in times of change and instability’

BEIJING, Nov. 4, 2022 /PRNewswire/ — German Chancellor Olaf Scholz, the first EU leader to come to Beijing after the successful convening of the 20th National Congress of the Communist Party of China, paid an official visit to China on Friday.

Noting the complex and fluid international landscape, Chinese President Xi Jinping told Scholz that the two major countries, with great influence, should work together “in times of change and instability” and contribute more to global peace and development.

Scholz stressed that his country hopes to maintain communication and coordination with China to better safeguard regional and world peace and security.

China-Germany cooperation benefits EU, and the world

As Germany is a pivotal country in the EU, the continent’s prosperity is closely associated with Germany, and thus deepening China-Germany and China-EU cooperation will serve the interests of both sides and beyond.

During their meeting, Xi stressed that China is ready to work with Germany to build a future-oriented all-round strategic partnership and push for new progress in China-Germany and China-EU relations.

China and Germany should respect each other, accommodate each other’s core interests, adhere to dialogue and consultation, and jointly resist the interference of camp confrontation, Xi said.

China is ready to strengthen coordination and cooperation with Germany and the EU in international affairs and jointly find solutions to global issues such as climate change, biodiversity protection and food security, said the president.

Scholz said that the world needs a multi-polar pattern and the role and influence of emerging countries should be taken seriously.

Germany opposes camp confrontation, he stressed.

Meanwhile, the two leaders also exchanged views on the crisis in Ukraine. China supports Germany and the EU in playing an important role in promoting peace talks and building a balanced, effective and sustainable European security framework, Xi said.

“This is a critical moment for both Germany and China. Their relationship may not be based on shared political values, but on reciprocal interests, on the common fight against climate change and the strong willingness to build a multilateral world,” said Song Xin, former political adviser at the European Parliament, in an article published on CGTN.

Liu Lirong, an associate professor at the Institute of International Studies of Fudan University also told CGTN that China-Germany cooperation not only benefits the EU but also the world.

“China is the second largest economy in the world, and Germany is the largest economy in the EU. Chinese-German cooperation is of great significance in addressing many global challenges such as climate change, the COVID-19 pandemic and global food security,” Liu said.

China-Germany cooperation shows huge potential 

The German chancellor’s visit coincides with the 50th anniversary of the establishment of diplomatic ties between China and Germany.

Over the past 50 years, China-Germany practical cooperation has deepened, and bilateral trade has grown by nearly a thousand-fold, Xi said, adding that the two sides should continue to make the “pie” of common interests bigger.

In this regard, he highlighted revitalizing cooperation in new areas such as new energy, artificial intelligence and digitalization while expanding the potential of cooperation in traditional areas.

Scholz said that China is an important economic and trade partner of Germany and Europe, and his country is ready to deepen economic and trade cooperation with China.

Germany firmly supports trade liberalization and economic globalization and opposes “decoupling”, he stressed.

China was Germany’s most important trading partner in 2021 for the sixth consecutive year. The trade volume between them has mushroomed to more than $250 billion in 2021 from less than $300 million at the very beginning of diplomatic relations.

In the first nine months of this year, foreign direct investment into the Chinese mainland expanded 15.6 percent year on year to 1.00376 trillion yuan. In U.S. dollar terms, the inflow went up 18.9 percent year on year to $155.3 billion, data from China’s Ministry of Commerce showed.

(Cover: Chinese President Xi Jinping meets with German Chancellor Olaf Scholz at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, November 4, 2022. /Xinhua)

https://news.cgtn.com/news/2022-11-04/Xi-meets-German-Chancellor-Olaf-Scholz-1eGlonnwv1S/index.html

Video – https://www.youtube.com/watch?v=wPc-2rIdiKg